Podobno kot v Mestni občini Koper se je skoraj zgodilo tudi v Piranu, kjer je inšpektorat nameraval ukrepati proti napisom ulic, ki so bili zgolj v italijanskem jeziku.
Inšpektorat je sprva ugotovil, da občina z zapisanimi toponimi le v italijanskem jeziku krši Zakon o javni rabi slovenščine in zahteval, da občina vse javne informacije na tablah navede v obeh uradnih jezikih, ki sta na tem območju v uradni rabi, in sicer najprej v slovenščini in potem v italijanščini. V nasprotnem primeru bi bila občina dolžna table odstraniti.
Istrskobeneški toponimi kot del kulturne dediščine Pirana
Občina je v svoji pritožbi pojasnila, da so zapisani toponimi v istrskobeneškem narečju, ki se bistveno razlikuje od sodobne italijanščine in je tuj jezik le za inšpektorico, ki je opravila ogled, ne pa za prebivalke in prebivalce slovenske Istre. Gre namreč za izvirna lastna zemljepisna imena, ki predstavljajo pomemben del zgodovinske in kulturne identitete regije, saj so bila izoblikovana v času Beneške republike, v jeziku, ki ga je govorila mešanica narodnosti avtohtonih prebivalk in prebivalcev, tudi tistih, katerih materni jezik ni bil istrobeneški.
Istrskobeneško narečje je med drugim na podlagi Zakona o varstvu kulturne dediščine vpisano v register slovenske nesnovne kulturne dediščine in je kot tako predmet posebnega varstva. Namen postavitve tabel pa je bil prav ohranitev kulturne dediščine, spoznavanje zgodovine kraja in identifikacija z mestom Piran. Občina je poskrbela tudi za to, da uporabnik v stiku s tablami dobi jasno in nedvoumno sporočilo, da gre izključno za nekdanje poimenovanje ulic, trgov in nabrežij, saj jih je postavila tik ob table z uradnimi dvojezičnimi imeni.
Ker Zakon o javni rabi slovenščine, seveda, ne daje nobene pravne podlage za zahtevo o »zaporedju slovenščine in italijanščine«, izdana odločba inšpektorata predstavlja tudi jasno kršitev Zakona o upravnem postopku.
Ministrstvo je inšpekcijski postopek ustavilo
Ministrstvo za kulturo je ugotovilo, da je bila pritožba občine utemeljena in da je bila odločitev inšpektorata zaradi zmotne in nepopolne ugotovitve dejanskega stanja ter napačne uporabe materialnih predpisov nepravilna. Zato je odločbo inšpektorata odpravilo in inšpekcijski postopek ustavilo. Iz Občine Piran so v sporočilu za javnost zapisali, da so že prejšnji teden prejeli tudi sklep Inšpektorata za naravne vire in prostor, ki je ustavilo inšpekcijski postopke v zvezi s projektom ureditve zelenih površin v Fiesi.
Znano je, da je Civilna iniciativa Piran Pirano večkrat zahtevala takojšnjo ustavitev vseh del v Fiesi, Občini Piran očitala vrsto nezakonitih ravnanj in kršitev, projekt pa označila za »nepovraten udarec naravni dediščini Pirana in Slovenije«.
Občina Piran je sicer za projekt pridobila ustrezni strokovni mnenji Direkcije Republike Slovenije za vode, Sektorja območja jadranskih rek z morjem in Zavoda RS za varstvo narave, OE Piran, je pa Inšpekcija za naravne vire in prostor DRSV zaprosila za dopolnitev izdanega strokovnega menja oziroma opredelitev, ali so bila izvedena dela skladna s projektnimi pogoji, omilitvenimi ukrepi in ukrepi DRSV.
Predstavnik DRSV je ob kontrolnem pregledu izjavil, da je potek del skladen z izdanim mnenjem DRSV in da ni potrebno izvesti nobenih sanacijskih ukrepov.
Inšpekcija zato ni ugotovila razlogov za nadaljnje vodenje inšpekcijskega postopka in ga ustavila.





