Na tiskovni konferenci v ponedeljek, 20. maja, so organizatorji Foruma Tomizze napovedali teden foruma, predstavili njegov program in napovedali temo. Letos se bodo razprave osredotočale na pozabo, saj bo forum, posvečen istrskemu pisatelju Fulviu Tomizzi, potekal pod sloganom ‘Slovnica pozabe’.
”Vprašanje pozabe bo kot vedno sprožalo razpravo med udeleženci naših programov in občinstvom, ki spremlja naše dogodke. Jasno je, da so vsi naši dosedanji udeleženci že v osnovi aktivisti in ohranjevalci kulturnega spomina, borci proti režimu in medijski prisili pozabe.” so zapisali organizatorji.
Program foruma
Letošnji jubilejni 25. Forum Tomizza bo potekal od 22. do 25. maja. Na predvečer foruma, 21. maja, ob 19:00 bo v Palači Gravisi predstavljen dokumentarni film “Aldilà dei lupi.”
Forum začenja v Trstu. Tam bo potekal simpozij “Slovnica pozabe.” Udeleženci simpozija so: Katja Hrobat Virloget (Koper), Stefano Lusa (Koper), Borut Klabjan (Trst), Donatella Ruttar (Grmek – Špeter), Silvia Zetto Cassano (Trst).
Drugi dan foruma bo potekal v Kopru. Pod Pretorsko palačo bodo v četrtek predstavili zbornik “Lapis Histriae 2023 Karneval Carnevale” in odprtje razstave “The Fine Art of Forum Tomizza,” avtorice in kuratorke Maje Briski. Tudi letos sledi “Pesnik na cesti,” ki so do sedaj potekale v vrtu družine Čali. Letos bo del programa, posvečen poeziji, potekal v vrtu Pokrajinskega muzeja Koper. Zvečer bo v vrtu Palače Gravisi koncert. Z odra nas bosta pozdravila in zapela Katalena in Massimo Silverio.
Tretji dan foruma bo potekal v Umagu, kjer bodo razglasili zmagovalce letošnjega literarnega tekmovanja.
Istrska pesnica, ki pesni v narečju v istriotščini
V ponedeljek zvečer so v foaeju Gledališča Koper ob majskh pogovorih o branju gostili istrsko pesnico iz Vodnjana, Loredana Bogliun, ponovno vabljeni na majski pogovor o branju v ponedeljek, 20. maja, ob 19h v foaje Gledališča Koper. Naša gostja bo istrska pesnica iz Vodnjana, Loredana Bogliun, ki pesni v narečju iz Vodnjana (istriotščini). Pesniška zbirka La peicia je bila lani ponatisnjena in pesmi prevedene v italijanščino, hrvaščino in slovenščino. Njene pesmi je poslovenil Marko Kravos, tržaški slovenski pesnik, ki je tudi sodeloval v pogovoru.